О переводе из «Тезисы о русском патриотизме»

«Русский язык является языком потустороннего, он не переводим на другие языки. На русский язык можно сделать только плохие переводы с других языков, поскольку мелочность содержания других языков злит русских переводчиков, и они начинают фантазировать, чтобы расширить мысль, сделать ее более русской и интересной; результат от этого часто получается крайне нелепый».

Этот тезис —  настоящее «поле битвы» для любителей отстаивать своё мнение, не так ли?

Все тезисы см. здесь.